Integrate polish translation
-
@chri55 Can you send it in other file or give me a hint how to download that file because it opens in the browser and all words with polish letters have something wired done to them and it is impossible to check if there are any errors. I see few mistake that I put translations one line lower that correct word. I will correct it while i will be abe to download the file and check not translated words maybe i missed some of them.
-
Hey @Chri55,
i reformatted the translation file to use windows fileendings. I hope this was the issue.
And find further attached the test firmware for you PD-7.0i.
-
@mfs12 I checked and it works fine (on 5.0i panel, unfortunately 7.0 is unavailable at the moment, I think it will be ok if it works well on 5.0).
I corrected a few mistakes and too long words. I also left some words in English, they make more sense for people who use printers than polish translations.
polish translation.txt -
@chri55 If it will not be a big problem could you compile a polish to older version because on a printer with electronics in V2 version it doesn't work.
Below is the translation for 1.24 paneldue release.
polish for electronics v2.txt -
Hey @Chri55, i sent you just a version for PD 7.0i. When this will be released more hardware will be supported. This is just a test build.
-
@mfs12 ok, thanks for information
-
@Chri55 thanks for your translations, with my very little polish i tried to integrate things as good as possible. While reviewing i found those translations either misaligned or missing. It would be very helpful if you can help me out here.
- orig->screensaverAfter: 'Screensaver ', 'Wygaszacz '
- orig->touchTheSpot: 'Touch the spot', 'Touch the spot'
- orig->statusValues[j]: 'Idle', 'Idle'
- orig->statusValues[j]: 'Off', 'Standby'
- orig->statusValues[j]: 'Cancelling', 'Inicjowanie'
Here you can double check how things were integrated. If you find something, please leave comment. By clicking on left column you can comment directly on the code.
-
@Chri55 i found another problem...
"Wygaszaj gdy bezczynny" is too long. it may have only half the length.
If you could provide the missing translations, see comment above then i can merge it. Otherwise probably won't make it into the next release.
-
@Chri55 how are you doing? Are you available to finish polish translation?
-
Cześć Chri55
Możesz dokończyć tłumaczenie... Było by fajnie zobaczyć nasz język w menu
Jeśli mogę Ci jakoś pomóc to chętnie.
PozdrawiamHi Chri55
You can finish the translation ... It would be nice to see our language on the menu
If I can help you somehow, I will be happy to.
greetings -
Dokończyłem twój plik. Jeśli chcesz to sprawdź.
Proponuję go umieścić w następnej wersji firmwareI have finished your file. If you want to check it out.
I propose to include it in the next firmware version -
@Rafal_ll thanks a lot for you help!!!
now only two strings are missing... if you make it on time, they get into the next release.
Status Values: - 'Off', 'Off' - 'Cancelling', 'Cancelling'
-
-
-
I'm sorry I was unavailable ...
These two words are
Status Values:- 'Off', 'Wyłącz'
- 'Canceling', 'Anuluj'
-
-