Help for translation needed
-
Hi. I can also help with translation into Russian.
-
@vladimir_u said in Help for translation needed:
Hi. I can also help with translation into Russian.
Thank you, but Russian is already done. But testing the next release would be helpful as well.
-
@mfs12 I just installed the 3.4.0-pre3 to check the French translation, how/where do you want the adjustment to be submitted?
I've seen a few details I would like to correct if possible.
-
@Fred-Y, i updated the review PR. So leave your comments there. Thanks.
-
@mfs12 I finished my review.
9 Adjustments / responses to your comments. -
@Fred-Y , thanks. I will add them for the next release.
-
@Aitor, do you have a good translation for
orig->filesOnCard: 'Files on card ', 'Archivos en la tarjeta ' lengths: 14/23
-
@Aitor, the change cards button takes more time be configured. It will be available after the information is received from RRF. This can be fixed but is not related to the translations.
Created an gitlab issue for this problem.
-
Good morning @mfs12,
'Files on card ', 'Archivos en la tarjeta ' is correct, but you could put "Archivos de la tarjeta" but both are understood.
Regarding the card button thanks for taking it into account, I'll check if it comes out later, sometimes I don't have the patience XD
Best regards
-
@Aitor. the translation for "files on card" should be around 14 characters, otherwise it will be cut off.
-
Sorry @mfs12, I didn't understand you, "Archivos SD" could be a good solution.
-
thanks, this sounds great.
-
I am closing this thread. Please create a new thread if you want to suggest more translations.
I am looking forward to the next release with the updated translations. You can already test some of them in the pre releases.
And big thanks to all helping hands!!!